Gøy med mange språk

Forskning viser at de fleste barn vil lære seg flere språk. Mest fordi det er gøy, men også fordi det er nyttig.

Elever i syvende klasse på Grûnerløkka skole (Medium caseimage)

Mange barn har to eller flere språk som er like viktige for dem. I Oslo snakker én av tre skoleelever minst to språk. Disse barna kan som regel hoppe fra det ene til det andre språket uten problemer, ofte midt i en setning.

Bente Ailin Svendsen, som er professor på Universitetet i Oslo, har vært med på to språkundersøkelser med rundt 9000 barn. Undersøkelsene viser at de fleste har lyst til å lære flere språk. Først og fremst fordi det er gøy ­- man kan for eksempel bruke språkene til hemmeligheter. Men barn vil også lære språk fordi det er nyttig - både for å forstå andre folk, og for å få jobber. 

Bente var med som forsker i Forskningskampanjen 2014: Ta tempen på språket. I kampanjen hjalp skoleelever til med å forske på språk. 

Språk gjør deg systematisk

- Blir man smartere av å kunne flere språk?

- Det kan vi ikke si noe sikkert om, sier Bente Ailin Svendsen. - Men man kan bli flinkere til å konsentrere seg. Og man kan bli flinkere til å reagere på ting rundt seg. Det er blant annet fordi man hele tiden setter språket inn i et system der man tenker på hvordan ordene skal stå i forhold til hverandre. Da blir man god til å finne systemer på andre ting også.

Språk gir kunnskap om kulturer

- Barn som lærer flere språk samtidig, kan også bli flinkere til å forstå hvordan andre kulturer er bygget opp. De ser at ulike kulturer har ulike verdier og tankesett.

Det forteller språkforsker Merete Anderssen fra Universitetet i Tromsø. Hun tror likevel ikke barn som bare kan ett språk, lærer mindre eller blir dummere enn andre.

- Neida, barn med ett språk kan også bli veldig flinke til å forstå andre systemer og kulturer! Det tar bare litt mer tid, siden det ikke kommer automatisk gjennom språket. 

Alltid plass til flere

Ifølge språkforskerne er det ikke sånn at hjernen blir full etter at man har lært seg et visst antall språk. Man kan alltid få plass til flere, også når man blir eldre.

For noen år siden mente de fleste språkforskere at det var viktig å velge ett språk som sitt hovedspråk, altså bruke ett av språkene sine mer enn de andre. Tanken var at barn måtte lære hovedspråket sitt systematisk og skikkelig før de lærte et nytt språk. I dag er det mange forskere som er uenig i dette.

- Det ene språket behøver ikke å være viktigere enn det andre, men man kan bruke dem til forskjellige ting, sier Bente Ailin Svendsen.

- Noen barn snakker for eksempel urdu hjemme og norsk på skolen. Da kan det hende de kan flere ord på urdu om ting som finnes på kjøkkenet. Ofte blander vi de språkene vi kan for å uttrykke hva vi mener. Tenk bare på alle slangordene fra engelsk!

Møt fem som kan flere språk 

Vi har møtt fem barn på Grünerløkka skole i Oslo som kan to eller tre språk. Forstår du hva de sier? 

Geoff, Christina, Amalia, Fabian og Birk går på Grünerløkka skole i Oslo. Birk kan tre språk, de andre kan to. Alle synes det er både praktisk og gøy med flere språk. - Men det kan bli flaut også, når man svarer på feil språk uten å vite det selv, sier Christina.

Geoff (7. klasse): Language is rad!

Snakker norsk og New Zealand-engelsk. Geoff Grunerløkka skole (Hovedtekstbilde)GEOFF: Language is rad!
Foto: Heiko Junge/NTB Scanpix
 

- På New Zealand snakker de engelsk med en egen dialekt og noen egne ord. Faren min er fra derfra og kan veldig lite norsk, så stemoren min måtte oversette det jeg sa til ham før jeg lærte engelsk. Nå er pappa glad for at vi kan snakke sammen. Engelsk er jo det språket flest snakker og lærer. Jeg lærer det godt før mange andre og kan gå videre til et nytt språk.

Christina (7. klasse): Yo quiero aprender alemán

Snakker norsk og spansk. Christina Grunerløkka skol (Hovedtekstbilde)CHRISTINA: Yo quiero aprender alemán.
Foto: Heiko Junge / NTB Scanpix

- Jeg har flyttet noen ganger mellom Norge og Chile. En gang sa jeg "si" i stedet for "ja". Det kan være litt flaut å svare på et annet språk og ikke oppdage det selv. Men jeg har nok lyst til å lære flere språk senere, for eksempel tysk. Kan man flere språk, blir det morsommere å reise. 

Fabian (7. klasse): Papa habla español

Snakker norsk og spansk. Fabian Grunerløkka skole (Hovedtekstbilde)FABIAN: Papa habla español.
Foto: Heiko Junge / NTB Scanpix

- Det er gøy å kunne et ekstra språk. Jeg har lyst til å lære fransk også. Da kan jeg noen språk som likner på hverandre. 

Amalia (7. klasse): Me léne Amalia

Snakker norsk og gresk. Amalia Grunerløkka skole (Hovedtekstbilde)AMALIA: Me léne Amalia.
Foto: Heiko Junge / NTB Scanpix

- Vi er to i klassen som kan gresk. Det hender vi snakker gresk når vi vil at andre ikke skal forstå det vi sier. Da er det mange som blir nysgjerrige og får lyst til å lære noen ord.   

Birk (7. klasse): Mi nombre es Birk

Snakker norsk, katalansk og spansk. Birk Grunerløkka skole (Hovedtekstbilde)BIRK: Mi nombre es Birk
Foto: Heiko Junge / NTB Scanpix

- Hvis jeg ikke vet ordet i det ene språket, skifter jeg til det andre språket.
Det er jeg selv som bestemmer hvilket språk jeg skal snakke. 

Publisert i Nysgjerrigper nr. 4-2018

(Alle foto: Heiko Junge / NTB Scanpix)