Maskinen som skjønner hva du sier
01. apr 2000 00:00
Kjenner du C-3PO, den menneskelignende roboten fra Star Wars-filmene? Da vet du sikkert at C-3PO er en maskin som forstår og snakker seks millioner språk. Men er dette bare eventyr, eller lar det seg gjøre i virkeligheten? Går det an å lage en datamaskin som forstår hva du sier, og svarer på samme språk?
Ja, forskerne er allerede kommet et godt stykke på vei. Det finnes allerede programmer som gjør at du kan snakke inn i en mikrofon, og så skriver PCen det du sier. Eller i hvert fall det den tror du sier. Du kan også snakke inn kommandoer som ”enter” eller ”Go to Word”, og PCen oppfører seg som om du hadde trykt på taster og museknapper. Hvis du er heldig. De beste programmene er slik at de etter hvert venner seg til din måte å snakke på, og skal ikke gjøre mer enn 5 % feil. Microsoft-sjefen Bill Gates har sagt at Windows-versjonene etter Windows 2000 skal kunne forstå tale, så det ser ut til at talestyrte datasystemer vil bli stadig vanligere.
Dialektforvirring
Men det er langt igjen til C-3POs seks millioner språk! De fleste systemene for talegjenkjenning skjønner bare engelsk. Derfor har forskere i Norge gått sammen om å lage systemer for talegjenkjenning på norsk. Og det er ikke lett! Tenk bare på hvor mange forskjellige dialekter vi har her i landet. La oss ta et eksempel: Det ordet vi skriver som ”jeg” eller ”eg” kan uttales som ”e”, ”i”, ”æ”, ”jæi” ”jei”, ”eg”, ”æg”, ”je”, ”jæ”. Dessuten er det store forskjeller i uttalen fra person til person. Vi snakker jo faktisk så forskjellig at vi kan kjenne hverandre igjen bare på stemmen. En stor del av arbeidet med talegjenkjenning består i å samle inn og ordne taleprøver fra mange forskjellige mennesker med forskjellig bakgrunn.
Smart datamaskin i Trondheim
Hvis du har lyst til å prøve å snakke norsk til en datamaskin, kan du ringe 73 51 78 30. Det er telefonnummeret til ruteopplysningen for bussene i Trondheim kommune. Der er det en datamaskin som tar av røret når du ringer. Den kan kjenne igjen omtrent 800 ord, de fleste av dem er navn på bussholdeplasser i byen. Så det nytter ikke å snakke med den om så mye annet. Men hvis du for eksempel sier at du skal fra Sentrum til NTNU, eller fra Lade til Heimdal, så skjønner den det, selv om du ikke snakker trønderdialekt. Prøv selv!
Publisert i Nysgjerrigper 2, 2000
Sist endret: 01.04.2000